LOOPING THE LOOP


La genesi
C'è qualcosa di straordinario in questo sport: ci fa accettare di girare in tondo in un mondo in cui trascorriamo il nostro tempo a tutta velocità. Percorrere un anello significa accettare di non andare avanti, tornare al punto di partenza e di concentrarsi invece sull'apprezzare il percorso che ci porta lì. La vita quotidiana e l'allenamento spesso ci costringono a girare in tondo, ma quando si tratta di obiettivi più grandi, di solito non è così. Basta guardare le gare che si sviluppano sulla scia di Race Across e The Transcontinental. Esplorare ora è spesso sinonimo di andare da qualche parte, di guardare oltre, di non girare in tondo.
Dopo una missione in solitaria attraverso le Alpi l'anno scorso, dall'Austria alla Francia passando per l'Italia e la Svizzera, ci sono stati molti posti in cui ho "perso" qualcosa o non ho potuto vedere oltre, costretto dalla distanza che dovevo coprire ogni giorno. Così, quest'anno, ho optato per un anello. Chiamiamolo un loop "elevato", un loop difficile da completare. Se, come me, siete dei buongustai, se la vostra formula preferita è antipasto-entrée-dessert, se vi piace la cucina audace e i piatti piccanti, il menu dei 7 Majeurs è fatto per voi.
The genesis
There's something amazing about this sport: it makes us accept going around in circles in a world where we spend our time speeding straight ahead. Riding a loop means accepting not moving forward, returning to square one, and to focus instead on appreciating the path that leads us there. Daily life and training often force us to go around in circles, but when it comes to larger objectives, this is usually not the case. Just look at the races developing in the vein of the Race Across and The Transcontinental. Exploring is now often synonymous with going somewhere, looking further, not going around in a loop.
After a solo mission across the Alps last year, from Austria to France via Italy and Switzerland, there were many places where I "missed" something or couldn't see further, forced by the distance I had to cover each day. So, this year, I opted for a loop. Let's call it an "elevated" loop, a loop that's earned, a loop that's difficult to complete. If, like me, you're a gourmand, if your preferred formula is appetizer-entrée-dessert, if you like bold cuisine and spicy dishes, the 7 Majeurs menu is made for you.


7 Majeurs: Un'avventura su scala regionale
Quando cerchiamo nuove sfide, nuove avventure, per lo più le cerchiamo in luoghi sperduti - anche se il nostro paese, la nostra regione o persino la nostra valle offrono molto spesso ampie possibilità. L'anno scorso, durante la tappa finale (250 km e 7.000 metri di dislivello) del mio percorso transalpino, subito dopo una curva (a destra la ricordo bene) per prendere la direzione di Guillestre, ho notato un cartello stradale che menzionava il Colle d'Agnello e l'Italia. Anche se dovevo continuare il mio percorso, ho tenuto a mente il cartello e questa destinazione ancora sconosciuta. Vivendo in Savoia, l’Agnello è vicino a casa mia, eppure non ne so nulla.
Il Colle dell’Agnello e le sue prospettive sconosciute, diventano la base del mio obiettivo 2021. Dopo aver chiesto in giro, vengo a sapere che questo passo fa parte di un percorso che recentemente ha iniziato a ricevere molta attenzione: i 7 Majeurs.
Il percorso, creato da Patrick Gilles, sfida a scalare sette passi che culminano a più di 2.000 metri di altitudine, per un totale di 360 km e 12.000 metri di dislivello. Da Jausiers a Jausiers, passando per Col de Vars, Izoard, Agnello, Sempeyre, Fauniera, Lombarde e (finalmente!) Bonette. Un'ora di ricerca è sufficiente per trovare tutte le informazioni necessarie su questo percorso. Solo 60 minuti per pianificare il mio nuovo obiettivo: affrontare questo dislivello e distanza in un giorno, per la prima volta.


The 7 Majeurs: An adventure on a regional scale
When looking for new challenges, new adventures, we mostly search far and wide – even though our country, region, or even valley often offers more than enough. Last year, during the final leg (250 km and 7,000 meters of elevation gain) of my transalpine course, right after a bend (to the right I remember it well) to take the direction of Guillestre, I spotted a road sign that mentioned Col d’Agnel and Italy. Although I had to continue my course, I kept the sign in mind, this destination still unknown. Living in Savoie, Agnel is close to my home, yet I know nothing about it.
Col d’Agnel and its unknown prospects, becomes the basis of my 2021 goal. After asking around, I learn that this pass forms part of a loop that has recently started to get a lot of attention: the 7 Majeurs.
The route, named by Patrick Gilles, challenges you to climb seven passes culminating at more than 2,000 meters in altitude, for a total of 360 km and 12,000 meters of elevation gain. From Jausiers to Jausiers, via Col de Vars, Izoard, Agnel, Sempeyre, Fauniera, Lombarde and (finally!) Bonette. An hour of research is enough to find all the information I need about this route. Only 60 minutes to plan my new goal: to climb this kind of elevation and distance in one day, that's a first for me.
Now that's a sport! A lot of sport, but also a great way to come full circle and "erase" a regret. I’ll finally see what's hidden behind the Agnel.
At the end of 2020, I found my purpose and motivation to prepare for the following year. After an initial solo trip, I wanted to rediscover the pleasure of riding with company. Although everything's easier to plan when you're alone, the fun is increased tenfold when you're in a group. But finding people to come along with me wasn't easy. Between professional and family availability issues, a fall and an injury, my beloved gruppetto had decreased in numbers. In the end, instead of four, two of us left at the end of July after an initial postponement due to illness.
Tom, my traveling companion, is a huge driving force but above all, he's someone I really admire. Younger than I am, more athletic, a strong triathlete who knows his body like the back of his hand, who pushes himself to his limits to reach perfection. He won an XTerra competition just two weeks before our little loop.
With my twenty years of rugby and barely six years of cycling (including two in triathlons), I feel far from his level. But I know we'll have a really good time together, whatever the outcome.
Questo è uno sport! Un vero sport, ma anche un ottimo modo per chiudere il cerchio e "cancellare" un rimpianto. Vedrò finalmente cosa si nasconde dietro l'Agnello.
Alla fine del 2020, ho trovato il mio scopo e la motivazione per preparare l'anno successivo. Dopo un primo viaggio in solitaria, volevo riscoprire il piacere di pedalare in compagnia. Anche se tutto è più facile da pianificare quando si è soli, il divertimento nettamente maggiore quando si è in gruppo. Ma trovare persone che venissero con me non è stato facile. Tra problemi di disponibilità professionale e familiare, una caduta e un infortunio, il mio amato gruppetto era diminuito di numero. Alla fine, invece di quattro, siamo partiti in due a fine luglio dopo un iniziale rinvio per malattia.
Tom, il mio compagno di viaggio, è una forza motrice enorme ma soprattutto è una persona che ammiro molto. Più giovane di me, più atletico, un forte triatleta che conosce il suo corpo come il palmo della sua mano, che si spinge ai suoi limiti per raggiungere la perfezione. Ha vinto una gara XTerra appena due settimane prima del nostro piccolo giro.
Con i miei vent'anni di rugby e appena sei anni di ciclismo (di cui due in triathlon), mi sento lontano dal suo livello. Ma so che ci divertiremo molto insieme, qualunque sia il risultato.


Il grande giorno
Eccoci a Jausiers, un venerdì pomeriggio alla fine di una settimana intensa per entrambi. Non siamo soli. Io e il mio compagno abbiamo una piccola squadra di fotografi che avrà il compito molto pesante di gestire le i rifornimenti. Nessuna pressione. Solo apprensione.
Non nascondo questa apprensione. Ne parlo addirittura apertamente. Quando ci poniamo obiettivi abbastanza alti, la paura fa parte del processo. Per come sono fatto, la paura è qualcosa di positivo. Mi spinge ad allenarmi, ad evitare di farmi male e, soprattutto, a limitare gli eccessi quando sono faccia a faccia con il mio frigorifero, che è il mio peggior nemico. Dopo vent'anni di rugby, lottare contro i chili di troppo è una sfida, soprattutto quando vuoi affrontare più di 10.000 metri di dislivello. Vorrei capire le persone che dicono: "non avere paura, non avere dubbi". Secondo me, questo modo di pensare porta solo a sottovalutare ciò che realizziamo con troppa fiducia. Per come la vedo io, l'allenamento mi dà la dose di fiducia necessaria per bilanciare i dubbi, darmi un po' di serenità e soprattutto consapevolezza sul mio livello e sui miei obiettivi. |
A questo punto, il mio obiettivo è singolare: completare l' “anello” abbastanza velocemente per non passare due notti in bicicletta. Quando si è ricaricati, rinfrescati, si riesce a pedalare piuttosto che dormire. Ma senza l'allenamento specifico, passare diverse notti in bicicletta senza dormire sembra impossibile, persino pericoloso data la mia preparazione.
The big day
So here we are in Jausiers, on a Friday afternoon at the end of a busy week for the both of us. We're not alone. I have a small photo team along with me and my partner who will have the very heavy task of managing provisions. No pressure. Just apprehension.
I'm not hiding this apprehension. I even openly talk about it. When we set high enough goals, fear forms part of the process. The way I function, fear is something positive. It pushes me to train, to avoid injuring myself and, above all, to limit excesses when I'm face-to-face with my refrigerator, which is my worst enemy. After twenty years of rugby, fighting off the pounds is a challenge, especially when you want to climb more than 10,000 meters of elevation gain. I wish I understood people who say; “don't be afraid, don't have any doubts”. In my opinion, this way of thinking just results in underestimating what we accomplish with too much confidence. The way I see it, training gives me the necessary dose of confidence to balance doubts, provide me with a little serenity, and above all clarity about my level and my goals. |
In this spot, my goal is singular: to complete the loop quickly enough so as not to spend two nights on a bike. When you're recharged, refreshed, you can see yourself ride rather than sleep. But without the specific training, spending several nights on a bike without sleep seems unachievable, even dangerous given my preparation.






Majeur #1 Vars: Il riscaldamento.
Partiamo lasciando Jausiers alle 19:30. Il sole comincia già a calare e risaliamo questa magnifica valle dell'Ubaye, lasciandoci alle spalle la maestosa Bonnette. Questo punto di partenza è perfetto, poiché ci offre una buona decina di chilometri per metterci in moto con un ritmo accettabile, soprattutto rispetto a quello che verrà.
Questa valle è un paradiso. Un magnifico scenario di montagne "minerali", pendii che si colorano dall'arancione al rosso come solo le Alpi del Sud possono offrire.
Salire Vars via Saint-Paul al tramonto è un must in termini di luci. Io e Tom ci stiamo avvicinando alle montagne. Ci rassicuriamo a vicenda dicendo che abbiamo il miglior equipaggiamento possibile, che il nostro viaggio da Bordeaux a Parigi in maggio ci ha dato l'allenamento di resistenza di cui abbiamo bisogno, ecc. Raggiungiamo il passo abbastanza rapidamente. Una volta lì, ci aspetta una bella sorpresa: Aymeric, il gestore di un negozio di Vars, ci offre un aperitivo con i suoi colleghi e i suoi figli. Incoraggiamento e buona energia sono sempre benvenuti quando si sono passate tante ore in bicicletta. Scattiamo una foto ricordo velocemente e si parte per Briançon. Non necessariamente molto emozionante, ma necessario prima del tratto finale.
Majeur #1 Vars: The warm-up.
So off we go, leaving Jausiers at 7:30 p.m. The sun is already starting to set, and we go up this magnificent Ubaye valley, leaving the monstrous La Bonnette behind us. This starting point is perfect, since it gives us a good ten kilometers to get our feet going with an accessible pass, especially compared with what's to come. This valley is a paradise. A magnificent setting of “mineral” mountains, slopes radiating from orange to red as only the Southern Alps can offer. Climbing Vars via Saint-Paul at sunset is a must in terms of lights. We're moving mountains, Tom and I. We reassure each other by saying we have the best possible equipment, that our Bordeaux-Paris trip together in May gave us the endurance training we need, etc. We reach the pass quite quickly. Once there, a nice surprise awaits: Aymeric, the manager of a shop in Vars, offers us to join an aperitif with his colleagues and children. Encouragement and good energy are always welcome when you've spent so many hours on a bike. A souvenir picture is taken in haste, and off we go to Briançon. Not necessarily very exciting but needed before the final block.








Majeur #2 l'Izoard: Il vero inizio!
Arriviamo a Briançon dopo il tramonto. La notte è buia. Non c'è la luna. La temperatura è ideale dopo un inizio d'estate a dir poco catastrofico. Solo una piccola fetta di pizza e cominciamo a scalare l'Izoard. Siamo ben consapevoli di aver lasciato alle spalle la tappa più facile del viaggio e che ora stiamo entrando nella parte più “reale”. Ci sentiamo freschi, ma concentrati. Affrontiamo la salita con un ritmo (lento) sotto un magnifico cielo stellato. I chilometri passano velocemente. Conoscere questa strada rende le cose più facili - ci rassicura.
Il ritmo della resistenza Ci si può allenare per mantenere un certo ritmo, una certa resistenza, ma ho l'impressione che bisogna davvero aspettare il D-Day per trovarla. Quello che è abbastanza sorprendente è che tra l'apprensione e la fatica, troviamo questo ritmo piuttosto rapidamente. Fin dall'inizio, cerchiamo di non esagerare nemmeno di una pedalata. Finalmente, raggiunto l'Izoard, troviamo il nostro ritmo. Un ritmo regolare che ci permette di parlare senza rimanere senza fiato, un ritmo che non richiede sforzi di recupero... un ritmo piacevole. |
Majeur #2 the Izoard: The real start!
We arrive in Briançon after dark. The night is dark. There is no moon. The temperature is ideal after a catastrophic start to summer. Just a small slice of pizza and we start to climb the Izoard. We're well aware of having left behind the easiest leg of the trip and that we're now entering the real world. We're feeling fresh, but focused. The climb is achieved at a (slow) pace under a magnificent starry sky. The kilometers go by quickly. Knowing this road makes things easier - it reassures us.
The rhythm of endurance You can train to maintain a certain pace, a certain stamina, but I'm under the impression that you really must wait for D-Day to find it. What's quite surprising is that between the apprehension and fatigue, we find this rhythm rather quickly. From the start, we try not to overdo it by even a single pedal stroke. Finally, the Izoard reached, we find our rhythm. A maintained pace that lets us talk without running out of breath, a pace that doesn't require recovery effort... an enjoyable pace. |
Climbing the Izoard at night is new to me. Not seeing the summit, not glimpsing the Casse Déserte and its Martian setting, is strange. But the atmosphere is bewitching with the Milky Way as a sentinel. No cars to disturb us. The only earthly lights we see are those of our companions. In the distance, a flash and a red spot appear in absolute darkness. I relish every second; I'm aware of how lucky we are.
Without any real notion of time, we reach the pass easily. We quickly move on because the cold has crept in. A handful of noodles are gulped down before the fork towards the Agnel warms us up. When we take a break, our eyes are not glued to the stopwatch. The atmosphere is relaxed, the team at full throttle. We have no real goal to achieve in terms of time, so we might as well make the most of it!




Salire l'Izoard di notte è una novità per me. Non vedere la cima, non intravedere la Casse Déserte e il suo ambiente marziano, è strano. Ma l'atmosfera è ammaliante con la Via Lattea come sentinella. Nessuna macchina ci disturba. Le uniche luci terrestri che vediamo sono quelle dei nostri compagni. In lontananza, un lampo e una macchia rossa appaiono nell'oscurità assoluta. Mi godo ogni secondo; sono consapevole di quanto siamo fortunati.
Senza alcuna nozione reale del tempo, raggiungiamo facilmente il passo. Ci muoviamo rapidamente perché il freddo si fa sentire. Trangugiamo una manciata di noodles prima che il bivio verso l'Agnel ci riscaldi. Quando facciamo una pausa, i nostri occhi non sono incollati al cronometro. L'atmosfera è rilassata, la squadra a tutto gas. Non abbiamo un vero obiettivo da raggiungere in termini di tempo, quindi tanto vale approfittarne!




Majeur #3 l'Agnello: Occhi aperti - la Via Lattea come guida.
Scendere dall'Izoard e prendere quella famosa svolta a sinistra - sinonimo di avventura - mi ha dato una spinta di motivazione quando ero già dannatamente felice di essere qui. Il cartello che indica l'Agnello era fisso nella mia memoria da più di un anno e seguirlo mi toglie un peso dalla mente. Sono ormai completamente dentro i 7 Majeurs!
Una via è una via, ma una nuova via è un regalo. L'avvicinarsi dell'Agnello è una delizia. La valle del Guil e le sue anse, il suono della sua corrente, il sonnolento Fort Queyras; tutto questo vale la pena di andare in bici in piena notte.
Majeur #3 the Agnel: Eyes wide open — the Milky Way as a guide.
Going down the Izoard and taking that famous left turn – synonymous with adventure – gave me a boost of motivation when I was already damn happy to be here. The sign indicating the Agnel had been anchored in my memory for more than a year and following it takes a weight off my mind. I am now well into the 7 Majeurs!
A route is a route, but a new route is a gift. The nearing of the Agnel is a treat. The Guil Valley and its projections, the sound of its current, the sleepy Fort Queyras; all of it is worth taking your bike out in the middle of the night.
We turn right to let the water run its course, towards Saint Véran, “the most beautiful village in France” according to the local guides. For us, it's mostly a gentle climb with just a few pushes. For any cyclist who lacks the training, riding Agnel is easily achieved and guarantees a charming experience. Given the time at which we are riding, the charm is wayside but...the Milky Way is always there, guiding us towards the pass. We don't see the kilometres pass by, our eyes have locked with the stars. We have long since found the best equipment and above all the best gear. The pedal strokes remain flexible as we reach the 2,744 meter summit.
Tom always rides up front. He's in much better shape than I am. But we meet at each food and drink break before diving back in. Climbing for a long time requires a certain concentration or, at the very least, a certain amount of listening to your body. Despite my desire not to be alone, I sometimes need to isolate myself. Music accompanies me with each pedal stroke and helps me better pass the hours on the saddle. I do take advantage of Tom's presence on a regular basis, though. We share our impressions and the feeling of gratefulness we have of being here.
Here we are in Italy: wrapped up in our down jackets in the middle of a cool but mild night, we head for the village of Sampeyre. I look for the Monte Viso in the dark but there's no way to see it. It's in a deep sleep before it serves us one of the most beautiful dawns I've ever witnessed.




Giriamo a destra per lasciare che l'acqua faccia il suo corso, verso Saint Véran, "il più bel villaggio di Francia" secondo le guide locali. Per noi, si tratta per lo più di una leggera salita con pochi strappi. Per qualsiasi ciclista privo di allenamento, pedalare sull'Agnello è facile e garantisce un'esperienza affascinante. Data l'ora in cui stiamo pedalando, l'incanto non è la strada ma... la Via Lattea è sempre lì, a guidarci verso il passo. Non vediamo passare i chilometri, i nostri occhi si sono fissi verso le stelle. Abbiamo trovato da tempo il miglior equipaggiamento e soprattutto la migliore attrezzatura. Le pedalate rimangono regolari mentre raggiungiamo i 2.744 metri della vetta.
Tom pedala sempre davanti. È molto più in forma di me. Ma ci incontriamo ad ogni pausa per mangiare e bere prima di ripartire. Salire a lungo richiede una certa concentrazione o, per lo meno, una certa dose di ascolto del proprio corpo. Nonostante il mio desiderio di non essere solo, a volte ho bisogno di isolarmi. La musica mi accompagna ad ogni pedalata e mi aiuta a passare meglio le ore in sella. Però approfitto regolarmente della presenza di Tom. Condividiamo le nostre impressioni e la sensazione di gratitudine che abbiamo di essere qui.
Eccoci in Italia: avvolti nei nostri piumini nel mezzo di una notte fresca ma mite, ci dirigiamo verso il villaggio di Sampeyre. Cerco il Monviso nel buio ma non c'è modo di vederlo. È in un sonno profondo prima di regalarci una delle più belle albe a cui abbia mai assistito.


Majeur #4 Le Sampeyre: iniziano gli affari seri.
Finora, il nostro giro è stato tranquillo. Solo alcune tratti ci hanno costretto a schiacciare forte il pedale. L'Italia ci accoglie con una certezza: i tempi di divertimento sono finiti ed è ora di andare avanti! Ho letto molto sui passi italiani che scaleremo, e non ho paura di ammettere che li temo. Onestamente, ho paura, molta paura.
Perché salire? Vista da valle, la grandezza della montagna è stupefacente. Ci domina ma ci invita anche a venirla a scoprire. Scalandola, impariamo a rispettarla. La bellezza dei suoi paesaggi è pari solo allo sforzo necessario per ammirarla. Si vince con lo sforzo ma non si conquista mai. A coloro che parlano di una lotta contro se stessi, contro l'altitudine, preferisco parlare di gioco. Giochiamo ad essere esploratori che scalano i passi, come fanno gli alpinisti con le cime, ma nessuno di noi conquisterà mai le montagne. Per i ciclisti, il rischio peggiore è l’ ipoglicemia, la stanchezza improvvisa. Ma quando salgo, ho sempre in mente i veri eroi: gli alpinisti. Rischiano la vita per scalare cime che possono inghiottirli da un momento all'altro. Scalare significa anche accettare che bisogna prendersi il proprio tempo, rallentare. È un invito a contemplare un ambiente che ispira. Nessuna montagna è uguale all'altra. Ognuna ha i suoi segreti, la sua storia. Sta a noi andare a cercare questi segreti, questa storia, ed è per questo che non è necessario salire tutte le quote, se si sa godere della vista! |
Majeur #4 Le Sampeyre: Serious business begins.
So far, our ride's been smooth. Only a few pushes forced us to smash the pedal hard. Italy welcomes us with certainty: the fun times are over and it’s time to press on! I've read a lot about the Italian passes we're going to climb, and I'm not afraid to admit that I dread them. Honestly, I'm scared, really scared.
Why climb? Seen from the valley, the mountain's grandeur is stunning. It dominates us but also invites us to come and discover it. By climbing it, we learn to respect it. The beauty of its landscapes is matched only by the effort required to admire it. It's won by effort but never conquered. To those who speak of a fight against themselves, against the elevation, I prefer to speak of play. We play being explorers that climb passes, as mountaineers do with peaks, but none of us will ever conquer the mountains. For cyclists, the risk is at its worst: hypoglycaemia, sudden fatigue. But when I climb, I always keep the real heroes in mind: the mountaineers. They risk their lives climbing summits that can swallow them up at any given moment. Climbing also means accepting that you must take your time, slow down. It’s an invitation to contemplate an environment that inspires. No mountain is the same as another. Each has its own secrets, its own history. It's up to us to go find these secrets, this history, which is why you don't have to climb every elevation, if you know how to enjoy the view! |
Sampeyre's slope is steep from the get-go. Its average gradient is 8.5% (without ever exceeding 10%) for more than 15 kilometers. At first, in the forest, we cross magnificent pastures via a small road. Everything's peaceful at this hour. Even the cows are asleep, the marmots quiet.
We resume our respective rhythms while a new surprise takes shape. After the Milky Way of the Agnel and the end of the night, we begin the climb around five o'clock in the morning. It's now dawn, and sunrise is just a minute away. Above a magnificent sea of clouds, I find my celebrated Monte Viso and the Piedmont/Queyras chain. Once again, the beauty is worth it, but you have to set your alarm to enjoy the view!
Tom snaps some pictures while we finally turn off our headlights. Despite the efforts, the temperature is slow to rise. The difference in altitude is nothing compared to the magnificent view that shines after hours of darkness. Every kilometer gives us something to enjoy. I confess, despite the fatigue from a sleepless night and the kilometers ridden, we're still as happy as can be, and we take advantage of this opportunity that we went looking for.
But I can feel my legs slowly getting heavy. Caution is called for. We switch between the last two gears offered by our groupset, equipped with 12 gears. I'm sometimes sceptical of new products, but our BMC Roadmachine 01, equipped with Sram Red eTap, has all the new features on the market and ensures incredible comfort. You can really grind without force and find the necessary gears to vary the pace and intensity. I'm even surprised by the comfort offered by the full carbon one-piece cockpit. I was a bit worried, since I hadn't ridden this kind of profile before, but it really has what it takes to keep up with all those kilometres.
We reach the summit of Sampeyre, offering a 360° panorama of Italian Piedmont, Gran Paradiso and the beautiful French Queyras. The team waiting for us up there is enjoying the view, bundled up in sleeping bags while we are now, finally, quite warm!
This pass is not easy to tackle. It requires mastery and self-knowledge. In the middle of the day, I think I could have made a mistake by wanting to do too much. The fact of going there at daybreak allows me to enjoy the view more, to forget the exhaustion and relish the experience. But the elevation indicated on the GPS pushes me onward when I idle a little too long.
As we drink something hot and devour everything that's happening in the surroundings, we turn to the summit that I dread THE most: the Fauniera, also called the Pass of the Dead.




Il pendio di Sampeyre è ripido fin dall'inizio. La sua pendenza media è dell'8,5% (senza mai superare il 10%) per più di 15 chilometri. All'inizio, nella foresta, attraversiamo magnifici pascoli attraverso una piccola strada. Tutto è tranquillo a quest'ora. Anche le mucche dormono, le marmotte sono tranquille.
Riprendiamo i nostri rispettivi ritmi mentre una nuova sorpresa prende forma. Dopo la Via Lattea dell'Agnello e la fine della notte, iniziamo la salita verso le cinque del mattino. È ormai l'alba e il sorgere del sole sarà tra un minuto. Sopra un magnifico mare di nuvole, trovo il mio celebre Monviso e la catena Piemonte/Queyras. Ancora una volta, la bellezza vale la pena, ma bisogna mettere la sveglia per godersi la vista!
Tom scatta alcune foto mentre finalmente spegniamo le luci. Nonostante gli sforzi, la temperatura sale lentamente. Il dislivello non è niente in confronto alla magnifica vista che si illumina dopo ore di buio.
Ogni chilometro ci dà qualcosa di cui godere. Lo confesso, nonostante la stanchezza di una notte insonne e i chilometri percorsi, siamo ancora più felici che mai, e approfittiamo di questa opportunità che noi siamo andati a cercare.
Ma sento le gambe che lentamente diventano pesanti. La prudenza è d'obbligo. Passiamo agli ultimi due rapporti offerti dal nostro gruppo, dotato di 12 velocità. A volte sono scettico sui nuovi prodotti, ma la nostra BMC Roadmachine 01, dotata di Sram Red eTap, ha tutte le novità del mercato e garantisce un comfort incredibile. Si può davvero macinare tanta strada senza sforzo e trovare i rapporti necessari per variare il ritmo e l'intensità. Sono persino sorpreso dal comfort offerto dal cockpit monoblocco in carbonio integrale. Ero un po' preoccupato, dato che non avevo mai guidato questo tipo di telaio prima, ma ha davvero quello che serve per tenere il passo con tutti quei chilometri.


Raggiungiamo la cima di Sampeyre, che offre un panorama a 360° sul Piemonte in Italia, il Gran Paradiso e il bellissimo Queyras francese. La squadra che ci aspetta lassù si gode il panorama, infagottata nei sacchi a pelo mentre noi siamo, finalmente, abbastanza caldi!
Questo passo non è facile da affrontare. Richiede padronanza e conoscenza di sé. A metà giornata, penso che potrei aver commesso un errore nel voler fare troppo. Il fatto di andarci all'alba mi permette di godermi di più la vista, di dimenticare la stanchezza e di assaporare l'esperienza. Ma l'altitudine indicata sul GPS mi spinge ad andare avanti quando mi fermo un po' troppo a lungo.
Mentre beviamo qualcosa di caldo e ci godiamo tutto quello che c’è nei dintorni, ci dirigiamo verso la cima che temo di più: la Fauniera, chiamata anche il Colle dei Morti.




Majeur #5 Fauniera: Colle dei Morti: una reputazione e un soprannome su misura.
Tutto quello che avevo letto sui 7 Majeurs diceva la stessa cosa: il Fauniera è un inferno. A tutti quelli che hanno affermato di aver "conquistato" la montagna, dico: venite a scalare questo passo.
Il Colle dei Morti merita il suo nome. Ti distrugge, quasi ti respinge per rimandarti da dove sei venuto.
Ma la mia versione di questa storia non è l'unica. Tutt'altro. Quella di Tom sarà molto diversa. Gli sono piaciuti i passaggi con pendenze superiori al 20%, i muri dove bisogna stringersi a destra per far passare le macchine. Auto cariche di passeggeri con uno sguardo tanto ammirato quanto compassionevole.
Dopo quattro salite iniziali "ben gestite", il Fauniera mi ha ricordato che l'allenamento non è tutto. Ho capito che solo per arrivare al suo inizio, avevo già scavato nelle mie riserve e che avrei dovuto scavare a fondo per arrivare alla fine.
Majeur #5 Fauniera: Colle dei Morti: A tailor-made reputation and nickname.
Everything I'd read about the 7 Majeurs said the same thing: Fauniera is hell. To all those who’ve claimed to have "conquered" the mountain, I say come and climb this pass. The Pass of the Dead deserves its name. It destroys you, spits you out to send you back where you came from.
But my take on this story is not the only version. Far from it. Tom's will be a very different one. He liked the passages with gradients over 20%, the walls where you have to squeeze to the right to let the cars go by. Cars loaded with passengers with a look as admiring as they are compassionate.
After four “well-managed” initial climbs, Fauniera reminded me that training is not everything. I realized that to get to its start, I had already dug into my reserves and that I was going to have to dig deep to reach the end.
No, I did not conquer the Fauniera. I accepted its sentence, lowered my head, and forgot about the incipient inflammation in my left knee, at the turn of a bend where I pulled my steed and dragged my body on as best I could.
Once again, I must thank my bike and its frame made for endurance, which prevented me from setting foot on the ground.
What I remember from this climb: it's just as hard as, if not harder than, described. The initial kilometers in the forest make you believe that “it will eventually pass” and then… and then this 20% sign, then another… A series of differences in altitude to repel even a steeplejack. Leaving the forest you're afforded just a short respite. A clearing, a farm and a parking lot. An invitation to take a break, which I don't accept for fear I'll never get back going. So, I try to forget my legs and my back which are seriously starting to remind me of my twenty seasons of rugby, and I only focus on Tom, which seems easy because he's always 50 to 100 meters ahead of me.
An initial pass that's not the Fauniera, the Colle d'Esischie, which makes you think you're already there! But no, a right turn reminds you that the statue of Marco Pantani isn’t there, you have to push to see it, push again and again. Continue to pedal to complete what will remain a nightmare for me. Up there, it's another world. Italians dressed like pirates come to take your picture, mocking you with their coldness. I just left the bike there, in front of Marco, drank a can or two, ate everything I could get my hands on and took anti-inflammatories to give me a chance to climb the last two passes of these 7 (at the time - wretched) Majeurs!
A few pictures later, a forced smile, a now undisguised fatigue, and we make our way back down. What a pleasure to meet a few counterparts who, like us, are struggling to climb... it's strange, it's petty, but it's sometimes nice to see that you're not the only one in this "predicament"!
Now in the valley, we eat again before reaching Pratolongo and the switch to France! The Lombarda, these 21 km of wind for an average gradient of 7%, so accessible, except when you've been riding since the day before!




No, non ho conquistato il Fauniera. Ho accettato la sua condanna, ho abbassato la testa e mi sono dimenticato dell'infiammazione incipiente al ginocchio sinistro, alla svolta di una curva dove ho accompagnato la mia bici e trascinato il mio corpo come meglio potevo.
Ancora una volta, devo ringraziare la mia bicicletta e il suo telaio fatto per la resistenza, che mi ha impedito di mettere piede a terra.
Quello che ricordo di questa salita: è molto dura, se non più dura di quella descritta. I chilometri iniziali nella foresta ti fanno credere che "prima o poi passerà" e poi... e poi questo cartello del 20%, poi un altro... Una serie di dislivelli da respingere anche uno scialpinista. Uscendo dalla foresta ti viene concessa solo una breve tregua. Una radura, una fattoria e un parcheggio. Un invito a fare una pausa, che non accetto per paura di non ripartire più. Così, cerco di dimenticare le mie gambe e la mia schiena che cominciano seriamente a ricordarmi le mie venti stagioni di rugby, e mi concentro solo su Tom, il che sembra facile perché è sempre 50-100 metri davanti a me.






Un primo passo che non è il Fauniera, il Colle d'Esischie, che ti fa pensare di essere già arrivato! Ma no, una curva a destra ti ricorda che la statua di Marco Pantani non c'è, devi spingere per vederla, spingere ancora e ancora. Continuare a pedalare per terminare quello che rimarrà un incubo per me. Lassù è un altro mondo. Gli italiani vestiti da pirati vengono a farti la foto e ti prendono in giro con la loro freddezza. Ho lasciato la bici lì, davanti a Marco, ho bevuto una lattina o due, ho mangiato tutto quello che potevo mettere tra le mani e ho preso degli antinfiammatori per darmi la possibilità di scalare gli ultimi due passi di questi 7 (all'epoca - dannati) Majeurs!
Dopo qualche foto, un sorriso forzato, una stanchezza ormai non dissimulata, e torniamo giù. Che piacere incontrare alcuni che, come noi, fanno fatica a salire... è strano, è meschino, ma a volte è bello vedere che non sei l'unico in questa "situazione"!
Ormai a valle, mangiamo di nuovo prima di raggiungere Pratolongo e il passaggio alla Francia! La Lombarda, questi 21 km di vento per una pendenza media del 7%, così accessibile, tranne quando sei in sella dal giorno prima!




Majeur #6: Lombarda, capelli al vento, gambe piegate!
I farmaci stanno funzionando. Il ginocchio mi fa ancora male, ma la schiena si sta sciogliendo. Ora Tom sta soffrendo. Ha ancora le gambe; sta solo combattendo la fatica. La Lombarda è un passo facile, lungo ma facile. Devi solo affrontare gli elementi: il traffico dei camper, delle auto sportive e dei motociclisti. E in mezzo, qualche ciclista che sembra essersi perso.
Dopo il Fauniera, mi sono ripromesso che, visto l'inferno che avevamo passato, avrei finito, a qualunque costo. A questo punto, smetto di ascoltarmi. Vado avanti e basta. Cerco di distrarre Tom. In una curva ecco un raggio allentato. Chiamo il mio meccanico, trovo qualcosa per ripararlo, cerco di dimenticare questo episodio e continuo immediatamente.
Majeur #6: Lombarda, hair in the wind, lower legs inwards!
The drugs are working. My knee is still sore, but my back is loosening up. Now Tom's hurting. He still has the legs; he's just fighting fatigue. The Lombarda is an easy pass, long but easy. You just have to deal with the elements: traffic made up of motor homes, sports cars and bikers. And in the middle, a few cyclists who seem to have gotten lost.
After Fauniera, I promised myself that, given the hell we'd been through, I would finish, whatever the cost. At this point, I stop listening to myself. I just move forward. I try to distract Tom. At a bend: a loose spoke. I call my mechanic, find something to fix it, try to forget this episode and continue immediately.
I must say that I have nothing to take away from this pass, except for the last two kilometers which gave us a glimpse of the French Queyras and the enticing prospect of the Bonette - from the end.
Now against a headwind, we push ahead, reach the pass. Listless, barely warm despite the effort. Bundled up, refuelled with supplies we literally looted, we make our way down to Isola.
What awaits us is a transition to Saint-Etienne-de-Tinée, a slight but insignificant slope, the wind on our backs. I know this route as I'd taken it in the opposite direction to reach Menton. I take advantage of it because I know that the last pass that awaits us, synonymous with deliverance, is also one hell of a pass.








Devo dire che non ho nulla da togliere a questo passo, tranne gli ultimi due chilometri che ci hanno fatto intravedere il Queyras francese e la prospettiva allettante della Bonette - dalla fine.
Ora affrontiamo un vento contrario, andiamo avanti, raggiungiamo il passo. Svuotati, a malapena caldi nonostante lo sforzo. Infagottati, riforniti di provviste che abbiamo letteralmente divorato, scendiamo verso Isola.
Ci aspetta un passaggio a Saint-Etienne-de-Tinée, una pendenza leggera, il vento sulla schiena. Conosco questo percorso perché l'avevo fatto nella direzione opposta per raggiungere Mentone. Ne approfitto perché so che l'ultimo passo che ci aspetta, sinonimo di liberazione, è anche un passo infernale.




Majeur #7 Bonette: Non il passo più alto d'Europa, non il più bello, non un'impresa facile...
La Bonette spaventa i ciclisti ma li attira anche. Offre loro una falsa promessa: no, questo passo non è il più alto d'Europa, né il più bello quando lo si sale da Tinée.
Per noi, la questione non è più quella di godere del paesaggio. Il ginocchio mi fa di nuovo male. Non ne posso più, ma vado avanti. Tom, come al solito, sta ancora bene. Stanco, ma pedala con facilità. Sapevo che il ragazzo era forte, ma lui è veramente pazzesco. Sorride, mi motiva, mi parla. Purtroppo, in questa fase, sono insensibile a qualsiasi incoraggiamento.
Sono rimasto nella mia bolla per un po', cercando di convincermi che il dolore sarà solo temporaneo, che è il prezzo da pagare per riuscire.
Continuo a ripetermi che dopo venti ore in sella, quasi ventiquattro ore in totale dalla nostra partenza, non possiamo rinunciare. Non voglio deludere chi mi ha aiutato a mettere insieme tutto questo...
Majeur #7 Bonette: Not the highest pass in Europe, not the most beautiful, not an easy feat...
Bonette frightens cyclists but also lures them in. It offers them a false promise: no, this pass is not the highest in Europe, nor the most beautiful when you climb it from Tinée.
For us, the question isn't about enjoying the landscape anymore. My knee is in pain again. I'm sick of it, but I push ahead. Tom, as usual, is still OK. Tired but pedalling with ease. I knew the guy was strong, but this is insane. But he is smiling, motivating me, talking to me. Unfortunately, at this stage, I am impervious to any encouragement. I've been in my bubble for a while now, trying to convince myself that the pain will only be temporary, that it’s the price to pay to succeed. I keep telling myself that after twenty hours in the saddle, almost twenty-four hours total since our departure, we can't give up. I don't want to disappoint anyone who's helped me put all of this together...
As I start to get a glimpse of the summit, a memory comes back to me; giving up in Bordeaux-Paris in May for mechanical reasons. Giving up twice in a row is a no-go, so I push ahead, lower my head, and set aside any negative thoughts, any signs coming from my body. At this point, I'm no longer really aware of being on a bicycle.
Know, though, that the Bonette can be a piece of cake when approached in other conditions. It is a pass with varied landscapes, its military installations, long since abandoned, give it a desert-like air. We come across herds and sheepdogs running around the slope with almost intolerable ease!
Col de la Bonette, like the others, is a climb. A little longer, but not harder… Except for us. We've given so much to get here. The ascent is punishing. But it's also liberating. Once at the pass, you have to get used to the idea that it's not over: you have to reach the damn summit. And for once, everyone will tell you that it's a challenge. A two-digit gradient to complete the loop. Tom is smiling. We're almost there.
Marie is waiting for me a few decametres from the famous plaque celebrating the highest route in Europe. We finish together. She barely jogs to follow me. I give what I have left and set my bike down.
We've made it!
Tired, drained, but we made it... I'm at a point where I can't even erupt in joy or scream with happiness. I'm not necessarily happy. I just have this feeling of a duty accomplished.
The photo is quickly taken. We make our way down to Jausiers in the rain. The weather has given us a lovely surprise; nice and dry while riding the 7 Majeurs and rain just before returning to the hotel.
It's now been a month since the loop was looped. The memories, at first confused, are slowly consolidating. The puzzle pieces are coming together and, unsurprisingly, I'm already looking for the next challenge. But to all those who want to see more, who love the mountains: accept Patrick's invitation and leap into the 7 Majeurs!








Quando comincio a intravedere la cima, mi torna in mente un ricordo; la rinuncia alla Bordeaux-Parigi in maggio per motivi meccanici. Rinunciare due volte di seguito non è possibile, quindi vado avanti, abbasso la testa e metto da parte qualsiasi pensiero negativo, qualsiasi segnale proveniente dal mio corpo. A questo punto, non sono più consapevole di essere su una bicicletta.
Sappiate, però, che la Bonette può essere un gioco da ragazzi se affrontata in altre condizioni. È un passo dai paesaggi variegati, le sue installazioni militari, da tempo abbandonate, gli danno un'aria desertica. Incontriamo mandrie e cani da pastore che corrono sul pendio con una facilità quasi intollerabile!


Il Col de la Bonette è una salita come le altre. Un po' più lunga, ma non più difficile... Tranne per noi. Abbiamo dato tanto per arrivare qui. La salita è impegnativa. Ma è anche liberatoria. Una volta arrivati al passo, bisogna abituarsi all'idea che non è finita: bisogna raggiungere quella maledetta cima. E per una volta, tutti ti diranno che è una sfida. Una pendenza a due cifre per completare l'anello. Tom sorride. Siamo quasi arrivati.
Marie mi aspetta a pochi decametri dalla famosa targa che celebra la via più alta d'Europa. Finiamo insieme. Lei corre a malapena per seguirmi. Io do quello che mi resta e metto giù la bici.


Ce l'abbiamo fatta!
Stanchi, svuotati, ma ce l'abbiamo fatta... Sono a un punto in cui non posso nemmeno scoppiare di gioia o urlare di felicità. Non sono necessariamente felice. Ho solo la sensazione di aver compiuto un dovere.
La foto viene scattata velocemente. Scendiamo a Jausiers sotto la pioggia. Il tempo ci ha fatto una bella sorpresa; bello e asciutto mentre percorrevamo i 7 Majeurs e pioggia appena prima di tornare all'hotel.
Ormai è passato un mese da quando l' ”anello” è stato percorso. I ricordi, all'inizio confusi, si stanno lentamente consolidando. I pezzi del puzzle si stanno unendo e, non c'è da stupirsi, sono già alla ricerca della prossima sfida. Ma a tutti quelli che vogliono vedere di più, che amano la montagna: accettate l'invito di Patrick e buttatevi sui 7 Majeurs!



